Canalblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
Publicité
Je tu il blog
4 mai 2007

pingouins vs. manchots

peng_xingUne histoire qui me turlupine depuis quelques temps déjà (mes collègues vous le diront). Pourquoi le manchot se fait-il appeler pingouin? Est-ce un caprice de star (l'herbe est toujours plus verte dans le pré du voisin...), une erreur des zoologistes, une victoire de plus de l'anglais sur notre langue ou le suspect cherche-t-il tout simplement à nous cacher ses frasques passées?

2 hypothèses circulent d'après mes recherches balbutiantes :

L'hypothèse linguistique

Il s'agirait d'une erreur récurrente de traduction - comme si notre profession si peu reconnue avait besoin de ça. Mais bon, inutile de jouer la carte de la mauvaise foi, les "penguin" anglophones profitent bien trop souvent des failles de notre langue pour se changer en "pingouins" francophones.

L'hypothèse zoologique

Le Grand Pingouin (Pinguinus impennis ou Alca impennis, disparu à l'heure qu'il est) serait à l'origine de ce "mélange des genres". Son habit noir et blanc et son corps dodelinant auraient poussé certains marins anglais, peu soucieux des détails physionomiques, à assimiler les autochtones des 2 hémisphères. Le terme pingouin aurait définitivement opéré son transfert nord-sud au trépas du Grand Pingouin. 

L'hypothèse farfelue tout droit sortie de ma caboche.

La CIA fait des essais sur les (vrais) pingouins et les utilise comme espions... qui se méfierait d'un oiseau camouflé en noir et blanc?

penguins_wallpaperTrêve d'âneries, les infos (plus ou moins fidèles) glanées sur cette toile d'araignée géante mêlent un peu les 2 premières.

Que nous indique l'analyse étymologique du terme « pingouin » ?

·Le terme pingouin, pourrait venir du gallois pen gwyn, signifiant "tête blanche". Un détail quelque peu déconcertant étant donné la couleur prédominant le "couvre-chef" du Grand Pingouin : le noir. Il semblerait que les auréoles blanches autour des yeux de notre spécimen aient suffi à rapprocher Sphenisciformes et Charadriiformes.

·Une autre théorie favorise une origine latine du terme (pinguis, signifiant gras).  Peu flatteur n'est-ce-pas ? En langue "vulgaire" on pourrait traduire ça par "petit gros". Bref l'allure gracieusement potelée – la masse graisseuse du pinguinus est effectivement bien plus conséquente que celle de leurs amis volants - en aurait inspiré quelques-uns.

Cette origine étymologique donnerait dès lors raison au choix linguistique pris par la plupart de nos voisins européens, lesquels semblent avoir préféré décliner le terme pinguinus à leur sauce à l'invention d'un autre terme.

D'après mes petites recherches terminologiques, le français serait une des rares langues (peut-être la seule - je n'ai pas la prétention de fouiner dans toutes les langues du monde – il faudrait pour cela savoir ce que l'on entend par « langue » mais ceci est un autre un casse-tête) à appeler « manchot » ce que les autres nomment « penguin » (GB), « pingüino », « pinguim » (PT) ou « pingüim » (BRA), « Pinguin » (DE), « pinguino » (IT).

Cette différence est en fait le résultat d'un vote à l'Académie des sciences où le « manchot » l'emporta d'une voix sur le « pingouin ».  Dans les 2 cas le nom n'était pas très flatteur.  Valait-il mieux mettre l'accent sur l'aspect dodu de l'oiseau ou bien y préférer son côté estropié ? L'ornithologue M.J. Brisson aurait apparemment extrait ce terme du latin mancus (estropié), petite référence sympathique si l'en est aux ailes hypotrophiées de l'animal.

Cette logique à la française a dès lors isolé linguistiquement notre pingouin en quête d'identité. Les espagnols semblent certes s'être essayés à ce genre d'exercice avec le terme « Pájaro Bobo » mais le résultat n'est pas des plus convaincants.

Quel petit nom réserve-t-on à cet oiseau outre-rhin, outre-Pyrénées, bref, outre ? Et bien si je n’m’abuse, le « pingouin » est un « Alk » en Allemagne, « una alca » en Espagne et un « auk » en Grande Bretagne. Logique puisque l’usage à fait du terme « pingouin » un terme générique désignant tout oiseau appartenant à la famille des alcidés !

Rassurons-nous la logique de nos voisins s’arrête là mais ce n’est pas pour autant que la nôtre commence là ! Ces rapprochements linguistiques ne sont que superficiels. L'analyse plus poussée de cette famille à plume révèle une réelle diversité de noms déclinés autour de ses 3 progénitures : le guillemot (dérivé de Guillaume ou Guillem), le macareux (le macareux moine - mon favori - a une fâcheuse tendance à squatter les terriers des lapins) ou le pingouin (dont l'incontournable petit pingouin (ou pingouin torda), responsable ou victime de l'usurpation de sa propre identité). 

gorfou3Notre histoire de palmipèdes ne s'arrête malheureusement pas là. Si les pays scandinaves ont également adopté un terme cousin, - « pingviner » en suédois et en norvégien, « pingvin » en danois - pour désigner notre manchot, les petits noms qu'ils réservent à leurs pingouins sont quelque peu déstabilisants. « Garfågel » ( SV) et « Geirfugl » (NOR), qui désignent le Grand Pingouin, semblent un peu trop proches de notre « gorfou » pour n'être qu'une coïncidence. Le Petit Robert (Mon Dieu à moi) attribue justement une origine danoise à notre « gorfou » (1760, « goirfugl », n. d'un pingouin).  Pourquoi pas, seulement cet emprunt du danois semble lui aussi avoir embrouillé l’esprit des terminologues, zoologistes, ou quiconque a décrété que le terme « gorfou » désignerait certaines espèces de manchots (le gorfou sauteur et le gorfou du Fiordland) là où les « Garfågel » et « Geirfugl » correspondent à une espèce de pingouin.

Assez de ce charabia, l'histoire des mots est certes passionnante mais sa logique alambiquée est à diffuser à petites doses.

Publicité
Commentaires
A
Des manchots si je n'm'abuse. D'ailleurs les manchots de Magellan qui clopinent devant l'oeil attentif d'un certain (ou certaine)Claude sont craquants de maladresse.<br /> http://ma-tvideo.france2.fr/video/iLyROoaftjHp.html
M
Ah, enfin quelqu'un qui rétablit la vérité sur nos amis les pingouins!et alors, question à 100balles,est ce des pingouins ou des manchots que l'on trouve en Amérique du Sud?
Je tu il blog
Publicité
Publicité